ENGLISCH: 10 COMMANDMENTS OF THE GERMAN PARACHUTIST
1. You are the chosen ones of the German Army !
2.You will seek combat and train yourselves to endure
any manner of test.
3.To you the battle shall be fulfilment.
4.Cultivate true comradeship, for by the aid of your
comrades you will conquer or die !
5.Beware of talking ! Be not curruptible ! Men act
while women chatter.
Chatter may bring you to the grave !
6. Be calm and prudent, strong and resolute! Valor
and enthusiasm of an offensive spirit will cause you to prevail in the attack.
7. The most precious thing in the presence of the
foe is ammunition. He who shoots uselessly, merely to comfort himself, is
a man of straw who merits not the title of Parachutist.
8. You can triumph only if your weapons are good.
See to it that you submit yourself to this law: "First my weapon and
then myself"!.
9. You must grasp the full purpose of every enterprise,
so that if your leader be killed you can fulfil it.
Against an open foe fight with chivalry, but to a guerrilla extend no quarter!
10. Keep your eyes wide open. Tune yourself to the
topmost pitch. Be nimble as a greyhound, as tough as leather, as hard as
Krupp steel, and so you shall be the German warrior incarnate.
DEUTSCH: ZEHN
GEBOTE DES FALLSCHIRMJÄGERS.
1. Du bist
ein Auserwählter der deutschen Armee !
2. Du wirst den Kampf suchen und
Dich ausbilden, jede Art von Prüfung zu ertragen.
3. Für Dich soll die Schlacht
Erfüllung sein.
4. Pflege wahre Kameradschaft,
denn durch die Hilfe Deiner Kameraden wirst Du siegen oder sterben !
5. Hüte Dich vorm Reden !
Sei nicht bestechlich ! Männer handeln, während Frauen schwatzen.
Reden kann Dich ins Grab bringen !
6. Sei ruhig und vorsichtig, stark
und entschlossen ! Tapferkeit und Begeisterung einesAngriffsgeistes wird
Dich die Oberhand im Angriff behalten lassen.
7. Das Wertvollste angesichts
des Feindes ist die Munition. Der jenige, der unnütz schießt,
nur um sich zu beruhigen, verdient nicht den Namen "Fallschirmjäger".
8. Du kannst nur siegreich
sein, wenn Deine Waffen gut sind. Achte darauf, daß Du Dich an das
Gesetzhältst: "Erst meine Waffe und dann ich"!.
9. Du mußt den vollen Sinn
jedes Unternehmens verstehen, damit, wenn Dein Führer fällt,
Du selber handeln kannst. Gegen einen offenen Feind kämpfe mit Ritterlichkeit,
gegen einen Partisanen gewähre kein Pardon !.
10. Halte Deine Augen offen !
Sei behende wie ein Windhund, so zäh wie Leder, so hart wie Kruppstahl,
nur so wirst Du die Verkörperung des deutschen Kriegers
NEDERLANDS: 10
GEBODEN VAN DE DUITSE PARACHUTIST.
1. U bent de uitverkorenen van
het Duitse leger !
2.U zult het gevecht
opzoeken en uzelf oefenen om elke wijze van test te kunnen verdragen.
3. Voor u zal het gevecht voldoening
geven.
4. Kweek echte kameraadschap aan,
met behulp van uw kameraden zult u veroveren of sterven !
5. Pas op voor verspreken ! Zijt
niet corrupt ! Mannen handelen terwijl vrouwen babbelen.
Verspreken kan u in het graf brengen !
6. Zijt kalm en voorzichtig, sterk
en vastberaden ! Dapperheid en geestdrift met een aanvallende geest zal
u de overhand geven in de aanval.
7. De meest kostbare zaak in de
aanwezigheid van de vijand is munitie. Hij die nutteloos schiet, in merendeel
om zichzelf te troosten, is een man van stro die de titel van "Fallschirmjäger"
niet verdient
8.
U kunt alleen zegevieren als uw wapens goed werken. Zie toe dat uzelf
aan deze wet onderwerpt: "Eerst mijn wapen en dan mijzelf "!.
9. U moet de volledige
doelstelling van elke onderneming aangrijpen, zodat als uw leider word
gedood u zelfstandig kunt handelen.
Tegenover een open vijand vecht men met ridderlijkheid, maar voor
een partisaan geeft men geen genade!
10.
Houd uw ogen wijd open! Wees lenig als een windhond, zo taai als leder,
zo hard als Krupp staal, en zo zult u de verpersoonlijking zijn van de
Duitse strijder .
|